Sie haben Fragen? Rufen Sie uns gleich an oder schreiben Sie uns:

InTra eG. In allen Sprachen zuhause.

Rufen Sie an unter +49 (0)170 - 6 86 94 70
oder senden Sie eine E-Mail an .

Martina Leutloff – InTra-Mitglied seit 2019

Fachübersetzerin für Englisch und Deutsch

Als Übersetzerin M.A. biete ich Ihnen zusammen mit der InTra eG individuelle Lösungen für Ihren Übersetzungsbedarf. Mit fundiertem Wissen in meinen Fachgebieten erstelle ich für Sie Übersetzungen, die dem Original gerecht werden.

Ihre Vorteile

  • Fachübersetzerin M.A.
  • Korrekte und stilsichere Übersetzungen
  • Nur ein Ansprechpartner während des gesamten Übersetzungsprozesses
  • Verlässliche Kommunikation und Termintreue
  • Qualitätssicherung durch Muttersprachler- und Vier-Augen-Prinzip
  • Flexibles Leistungsangebot durch das Fachübersetzer-Netzwerk der InTra eG
Martina Leutloff – Fachübersetzerin für Englisch und Deutsch

Leistungen im Überblick

Übersetzungen

Ich fertige für Sie Fachübersetzungen vom Englischen ins Deutsche in den nebenstehenden Fachgebieten an. Als Mitglied der InTra eG biete ich Ihnen darüber hinaus auch Übersetzungen in anderen Sprachen an.

Korrekturlesen

Auf Wunsch lese ich Ihre Texte Korrektur und prüfe sie auf Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik und Stil.

Terminologiemanagement

Sie verwenden unternehmens- oder produktspezifische Terminologie, um sich von der Konkurrenz abzuheben? Dann können Sie darauf vertrauen, dass Ihre diesbezüglichen Anforderungen von mir akribisch umgesetzt werden. Bei Bedarf unterstütze ich Sie darüber hinaus bei der Pflege und dem Ausbau Ihres Terminologiebestands.

Sprachen und Fachgebiete

Sprachen
  • Deutsch
  • Englisch

Weitere Sprachen auf Anfrage.

Fachgebiete
  • Maschinen-, Anlagen-, Gerätebau
  • Fertigungstechnik
  • Werkzeugmaschinen
  • Kfz-Technik
  • Baumaschinen

Qualitätssicherung

Vier Augen sehen mehr als zwei

Um einen hohen Qualitätsanspruch zu gewährleisten, arbeiten meine Übersetzer-Kollegen und ich konsequent nach dem Muttersprachler- und Vier-Augen-Prinzip:

  • Jeder Fachübersetzer übersetzt ausschließlich in seine Muttersprache.
  • Jede Übersetzung wird von einem Fachkollegen Korrektur gelesen, um Rechtschreib-, Zeichensetzungs-, Grammatik- und Verständnisfehler auszuschließen.

Netzwerk

Als Mitglied von InTra – einem breit gefächerten Netzwerk von über 150 Fachübersetzern – bin ich in der Lage, Ihnen über die Weltsprachen Englisch, Französisch und Spanisch hinaus Übersetzungen in den meisten anderen europäischen Sprache anzubieten.

Auch bei umfangreichen Projekten oder Aufträgen mit kleinen Zeitfenstern greife ich auf dieses Netzwerk aus spezialisierten Übersetzern zu. Bei Bedarf arbeiten mehrere Fachübersetzer gleichzeitig an Ihrem Projekt, um kurzfristige Liefertermine einzuhalten. Dabei übernehme ich für Sie die gesamte Projektkoordination und bleibe Ihr zentraler Ansprechpartner für alle Fragen rund um Ihr Projekt.

Über InTra

1968 gründete Hans-Joachim Führer zusammen mit sieben weiteren Übersetzern in Stuttgart die InTra – 1. Fachübersetzergenossenschaft eG.

Diese Rechtsform bündelt bis heute erfolgreich die Kompetenz von selbständigen Übersetzern zu einem leistungsfähigen Netzwerk. InTra-Kunden profitieren von dieser Struktur, denn sie erhalten bei InTra sämtliche Sprachdienstleistungen aus einer Hand.

Viele unserer Kunden vertrauen seit der Gründung der Genossenschaft auf unsere Kompetenz. Darauf sind wir besonders stolz. Wenn auch Sie uns kennenlernen möchten, treten Sie mit uns in Verbindung. Wir besuchen Sie gerne oder begrüßen Sie in unserer Zentrale, um Ihre Anliegen und Übersetzungsprojekte persönlich zu besprechen.